由同傳中央控制器、紅外發(fā)射主機、紅外發(fā)射板、譯員機、同傳翻譯間、同傳耳機(代表接收單元)等構(gòu)成。譯員機和翻譯間的個數(shù)將根據(jù)會議語言數(shù)來定。同傳耳機(代表接收單元)根據(jù)參會人數(shù)來定。
紅外無線同聲傳譯設(shè)備,可以保證在任何類型的會場中進行無線的發(fā)射和接收。利用紅外發(fā)射機可將各種語言傳送到會議的各部位,用帶有耳機的個人紅外接收機收聽。接收信號強,干擾小,音質(zhì)清晰。無線同傳設(shè)備,輕松實現(xiàn)多語種會議代表無障礙交流,溝通。
同聲傳譯設(shè)備需求隨著國內(nèi)會議行業(yè)的蓬勃發(fā)展,越來越多的會議用上同聲傳譯,所以很多會議室在建設(shè)之初就考慮到同聲傳譯會場的布局,
同傳設(shè)備是實現(xiàn)高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統(tǒng)設(shè)備,通過該設(shè)備可以保證演講者在演講的同時,內(nèi)容被同聲傳譯員翻譯成指定的目標(biāo)語言,并通過另外的聲道(頻道)傳送給與會代表。與會代表可隨意選擇自己能聽懂的語言頻道,博世同傳設(shè)備的音頻高保真效果一直是業(yè)內(nèi)口碑,知名度的產(chǎn)品。為了滿足客戶對語言的實際需求,我們的同傳設(shè)備一般又分為4通道、8通道、16通道、32通道,每個通道傳輸一種語言。
同傳設(shè)備租賃因為這些年的新品發(fā)布會等眾多的場合火爆變得很頻繁。相信大家一定都會對同傳設(shè)備不會存在陌生感,組為一種新式的電源設(shè)備,同傳設(shè)備在很多的使用領(lǐng)域中都會有著廣泛的使用。尤其是在一場新品發(fā)布會中,同傳設(shè)備的使用更是顯得功不可沒。那么同傳設(shè)備的使用優(yōu)勢體現(xiàn)在哪些方面呢?
是設(shè)備的大小選擇空間更加的巨大,同傳設(shè)備的大小有很多,從幾十平米到幾百平米都有這種設(shè)備的使用,所以無論是室內(nèi)還是室外都可以更加的運用自如,對于使用者而言,選擇一家合適的同傳設(shè)備租賃商家就可以輕松的得到適合自己的設(shè)備,十分的便利。
第二是設(shè)備的使用性能,相比一般的信息展示設(shè)備,在同傳設(shè)備租賃的過程中有著無法代替的優(yōu)勢,這一點我們可以從設(shè)備電源的使用性能中看出來。普通的同傳設(shè)備電源就是簡單的發(fā)光二極管加上必要環(huán)氧樹脂。這樣獨特的設(shè)計使得設(shè)備的使用更加的,色彩還原更加的真實,同時顏色更加單一,無論是文字還是圖案的組成都會更加到位,方便信息的傳播,同時還會產(chǎn)生一定程度的美感。給觀看者留下更深的印象。
第三是設(shè)備的經(jīng)濟性能,同傳設(shè)備在使用的過程中會相比一般的電源節(jié)省80%的左右電源,尤其是在一些大型的運行場合,這種的性能為相應(yīng)的使用打下了良好的基礎(chǔ)。那么同傳設(shè)備在實際使用的過程中需要注意哪些事項呢?
在使用同傳設(shè)備的時候重要的就是設(shè)備的鋪設(shè),在鋪設(shè)的時候需要很好的考慮到相應(yīng)的性能,各個電路不要集中在一個負(fù)載上引起不必要的隱患。其次,結(jié)合會議場合合理的選擇相應(yīng)的設(shè)備,提升設(shè)備的使用體驗。
那么我們在排布設(shè)備的時候需要注意哪些事項呢?是同傳設(shè)備設(shè)備的合理搭建,無論是室外還是室內(nèi),都需要考慮到設(shè)備的信息展示效果,這樣才會給使用者更加出眾的體驗。第二是各種電路的相互鋪設(shè),在同傳設(shè)備搭建的時候會不可避免的有著各種復(fù)雜電路,從設(shè)備的性的角度出發(fā),電路的鋪設(shè)需要考慮各種事項,盡量選擇人流量小的地方,同時注意負(fù)載,不要將各種電路集中在同一個地方。
同傳設(shè)備租賃需注意的問題:
在租賃之前,大家需要確定自己同聲傳譯活動當(dāng)中有幾種語言需要翻譯,都是哪些語言,同時還要確定會議的規(guī)模有多大,也就是有多少人會參加這次的會議,這其中有多少人需要使用同傳設(shè)備接收機,這樣能夠確定自己所需要的接收機數(shù)量,在的同傳設(shè)備市場當(dāng)中,租賃的租賃的需求量很大,所以大家需要提前預(yù)約,這樣才能保證大家的使用需求,不然如果大家的預(yù)算不足,或者想要臨時增加設(shè)備時,卻又遇到使用高峰期,這樣就會讓大家的租賃工作陷入難題當(dāng)中。
在進行同傳設(shè)備租賃的時候,大家需要告訴租賃公司使用環(huán)境,也可以帶著租賃公司的專業(yè)技術(shù)人員進行一下現(xiàn)場勘查,這樣才能確定大家所使用設(shè)備,如果大家需要租賃公司提供傳譯員的話,也需要提前預(yù)定,因為在這個行業(yè)當(dāng)中,傳譯員是非常稀缺的,所以大家要注意這點。
后,要注意衡量租賃公司所提供同聲傳譯的質(zhì)量,這些都需要根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)來衡量,首先要做到的就是達意,這一點跟筆譯當(dāng)中的準(zhǔn)確是一致的,但是比準(zhǔn)確更有層次感,也就是說它是一種相對的準(zhǔn)確,如果一味的強求準(zhǔn)確的話,就會忽略其他因素,從而影響翻譯的效果。
接下來要查看譯員翻譯的是否及時,也就是譯員要根據(jù)演講人的說話速度來限定自己的語速;同時翻譯的時候還要注意完整性,翻譯的過程一定要流利,翻譯的內(nèi)容要易懂。

